Продолжая использовать сайт, вы даете свое согласие на работу с этими файлами.
からゆきさん
からゆきさん(唐行きさん)は九州で使われていた言葉で、19世紀後半、主に東アジア・東南アジアに渡って働いた日本人労働者のことを指す。
海外渡航には斡旋業者(女衒)が介在していた。
語源
豊臣秀吉の治世に、今の大阪の道頓堀川北岸にも遊廓がつくられた。その5年後の1589年(天正17年)には日本初の遊郭とされることもある京都・二条柳町の遊廓が秀吉によって作られた。大阪と京都の遊廓は17世紀前半に、それぞれ新町(新町遊廓)と朱雀野(島原遊廓)に移転した。鎖国の時代になると、1639年(寛永16年)ごろには西洋との唯一の窓口として栄えた長崎に丸山遊廓が誕生した。
江戸幕府は島原の乱の頃には、出島や唐人屋敷への出入り資格を制限していたが、丸山遊郭の遊女は例外として許された。出島へ赴く遊女たちは「紅毛行」、唐人屋敷へ赴く遊女たちは「唐人行」と称された。日本人男性相手の「日本行」の遊女とは明確に区別され、「唐人行」とはこの中国人を相手にする遊女らを指したものである。
「唐人行」の遊女たちの多くは、「鎖国」時代から長く中国人のみを相手にしてきた……日本人の海外渡航がいったん可能になると、彼女たちがいち早く海外へ飛び出したことは、むしろ自然のなりゆきといえよう。
江戸時代の頃、長崎の唐人屋敷の近隣にある島原のあたりでは「からゆき」という言葉が生まれ、これが「からゆきさん」の語源となった。島原半島、天草諸島では、島原の乱後に人口が激減したため、幕府は各藩に天草・島原への大規模な農民移住を命じていた。1643年には5000人程度だった天草諸島の人口は1659年(万治2年)には16000人に増加した。
遊郭では少女の人身売買が常態化していたという。
ヨーロッパでは個人が自分で売春するのであって、だからこそ本人が社会から蔑視されねばならない。日本では全然本人の罪ではない。大部分はまだ自分の運命について何も知らない年齢で早くも売られていくのが普通なのである。 — 沼田次郎、荒瀬進共訳『ポンぺ日本滞在見聞記』雄松堂、1968年
すでに江戸時代から長崎の外国人貿易業者により日本人女性は妻妾や売春婦として東南アジアなどに行ったとされる。総計万単位の数のからゆきさんがいたという。
森崎和江によれば明治時代の九州で、娼婦に限らず海外へ出稼ぎに行った男女を「からゆき」と呼んでいた(シベリア鉄道建設の工夫やハワイ移民も含む)。大正時代頃から主に東南アジアへ行った娼婦を呼ぶようになった。
昭和10年代には映画『からゆきさん』(1937年)の上映があり、また第2次世界大戦後は評論家大宅壮一のルポに「からゆきさん」の紹介があるが、一般的に知られた言葉ではなかった。広く知られるようになるのは山崎朋子の著作『サンダカン八番娼館』(1972年)以降である。
概要
からゆきさんとして海外に渡航した日本人女性の多くは、農村、漁村などの貧しい家庭の娘たちだった。彼女たちを海外の娼館へと橋渡ししたのは嬪夫(びんぷ)などと呼ばれた斡旋業者、女衒たちである。女衒の記録として長崎出身の村岡伊平治による『自伝』がある。女衒たちは貧しい農村などをまわって年頃の娘を探し、海外で奉公させるなどといって、その親に現金を渡した。女衒たちは彼女たちを売春業者に渡すことで手間賃を得た。そうした手間賃を集めたり、投資を受けたりすることによって、みずから海外で娼館の経営に乗り出す者もいた。
こうした日本人女性の海外渡航は、当初世論においても「娘子軍」として喧伝され、明治末期にその最盛期をむかえたが、国際的に人身売買に対する批判が高まり、日本国内でも彼女らの存在は「国家の恥」として非難されるようになった。1910年代および1920年代の間(明治43年~昭和4年)、海外の日本当局者は日本人売春宿を廃止し、日本の名声を保とうと熱心に取り組んだが必ずしも成功しなかった。からゆきさんの多くは日本に帰ったが、更生策もなく残留した人もいる。
からゆきさんの主な渡航先は、シンガポール、中国、香港、フィリピン、ボルネオ、タイ、インドネシアなどアジア各地である。 また、さらに遠くシベリア、満州、ハワイ、北米(カリフォルニアなど)、アフリカ(ザンジバルなど)に渡った日本人女性の例もある。
明治日本の帝国主義の拡大に日本人娼婦が果たした役割については、学術的にも検討されている。
バイカル湖の東側に位置するロシア極東では、1860年代以降、日本人の遊女や商人がこの地域の日本人コミュニティの大半を占めていた。玄洋社や黒龍会のような日本の国粋主義者たちは、ロシア極東や満州の日本人売春婦たちを「アマゾン軍」と美化して賞賛し、会員として登録した。またウラジオストクやイルクーツク周辺では、日本人娼婦による一定の任務や情報収集が行われていた。
中仏戦争では、からゆきさんの日本女性売春婦の市場が形成され、やがて1908年にはインドシナの日本人の人口の大半を売春婦が占めるようになった。
19世紀後半、日本の少女や女性は売春に売られ、長崎や熊本から香港、クアラルンプール、シンガポールなどの都市に人身売買され、太平洋、東南アジア、西オーストラリアなどに送られ、彼女たちは「からゆきさん」と呼ばれた。西オーストラリアでは、これらの日本の売春婦たちは商売をしたり、他の活動をしたりしていたが、その多くは中国人男性や日本人男性を夫にしたり、少数の者はマレー人、フィリピン人、ヨーロッパ人を夫にしたりしていた。
朝鮮や中国の港では日本国民にパスポートを要求していなかったことや、「からゆきさん」で稼いだお金が送金されることで日本経済に貢献していることを日本政府が認識していたことから、日本の少女たちは容易に海外で売買されていた。1919年に中国が日本製品をボイコットしたことで、「からゆきさん」からの外貨収入にますます頼るようになった。
ボルネオ島民、マレーシア人、中国人、韓国人、日本人、フランス人、アメリカ人、イギリス人など、あらゆる人種の男たちがサンダカンの日本人娼婦を利用した。「くうだつ」には日本人の売春宿が2軒あり、中国人の売春宿は無かった。サンダカンには日本人が経営する9つの売春宿があり、サンダカンの売春宿の大半を占めていた。
アメリカ統治時代、日本とフィリピンの経済関係は飛躍的に拡大し、1929年には日本はアメリカに次ぐフィリピンの最大の貿易相手国となった。経済投資に伴い、商人や庭師、日本人娼婦(からゆきさん)などを中心とした大規模なフィリピンへの移民が行われた。ミンダナオ島のダバオには、当時2万人以上の日本人が住んでいた。
1890年から1894年にかけて、シンガポールは村岡伊平治によって日本から人身売買された3,222人の日本人女性を受け入れ、シンガポールやさらなる目的地に人身売買される前に、日本人女性は数ヶ月間、香港で拘束されることになった。日本の役人である佐藤は1889年に、長崎から高田徳次郎が香港経由で5人の女性を人身売買し、「1人をマレー人の床屋に50ポンドで売り、2人を中国人に40ポンドで売り、1人を妾にし、5人を娼婦として働かせていた」と述べている。佐藤は女性たちが「祖国の恥に値するような恥ずかしい生活」をしていたと述べている。
オーストラリア北部にやってきた移民のうち、メラネシア人、東南アジア人、中国人はほとんど男性で、日本人は女性を含む特異な移民集団だった。西豪州や東豪州では、金鉱で働く中国人男性に日本人のからゆきさんがサービスを提供し、北豪州のサトウキビ、真珠、鉱業周辺では、日本人娼婦がカナカ族、マレー人、中国人に性的サービスを提供していた。
日本人娼婦は1887年に初めてオーストラリアに現れ、クイーンズランド州の一部、オーストラリア北部、西部などオーストラリアの植民地フロンティアで売春産業の主要な構成要素となり、大日本帝国の成長はからゆきさんと結びついた。19世紀後半、日本の貧しい農民の島々は、からゆきさんとなった少女たちを太平洋や東南アジアに送り出した。九州の火山性の山地は農業に不向きで、両親は7歳の娘たちを長崎県や熊本県の女衒に売り渡したが、5分の4は本人の意志に反して強制的に売買され、5分の1だけが自らの意志で売られていった。
人身売買業者が彼女たちを運んだ船はひどい状況で、船の一部に隠されて窒息死する少女や餓死しそうになる少女もおり、生き残った少女たちは香港、クアラルンプール、シンガポールで娼婦としてのやり方を教えられ、オーストラリアなど他の場所へ送られた。
1872年頃から1940年頃まで、オランダ領東インド諸島の売春宿で多数の日本人売春婦(からゆきさん)が働いていた。
からゆきさんの労働条件
『サンダカン八番娼館』に描かれた大正中期から昭和前期のボルネオの例では、娼婦の取り分は50%、その内で借金返済分が25%、残りから着物・衣装などの雑費を出すのに、月20人の客を取る必要があった。「返す気になってせっせと働けば、そっでも毎月百円ぐらいずつは返せたよ」というから、検査費を合わせると月130人に相当する(余談だが、フィリピン政府の衛生局での検査の場合、週1回の淋病検査、月1回の梅毒検査を合わせると、その雑費の二倍が娼婦負担にさせられていた)。
普段の客はさほど多くないが港に船が入ったときが、どこの娼館も満員で、一番ひどいときは一晩に30人の客を取ったという。一泊10円、泊まり無しで2円。客の一人あたりの時間は、3分か5分、それよりかかるときは割り増し料金の規定だった。
現地人を客にすることは好まれず、かなり接客拒否ができたと見られる。しかし、月に一度は死にたくなると感想を語り、そんなときに休みたくても休みはなかったという。
その他
- 派生語の「ジャパゆきさん」は1980年代初めの造語で、20世紀後半、逆にアジア諸国から日本に渡航して、ダンサー、歌手、ホステス、ストリッパーなどとして働く外国人女性を指して使われた。
- 1972年8月1日、タイの入管当局は日本人女性が観光客を装って入国し、マッサージで荒稼ぎをしているとして批難している。
脚注
注釈
参考文献・関係文献
- 村岡伊平治 『村岡伊平治自伝』、南方社、1960年(講談社文庫、1987年、ISBN 978-4061840379)
- 山崎朋子『サンダカン八番娼館 - 底辺女性史序章』筑摩書房、1972年。ISBN 978-4480810267。
- 矢野暢 『「南進」の系譜』、中央公論社<中公新書>、1975年
-
森崎和江『からゆきさん』朝日新聞社、1976年。
- 森崎和江『からゆきさん』朝日新聞社〈朝日文庫〉、1980年。ISBN 978-4022602350。
- 山崎朋子 『あめゆきさんの歌 : 山田わかの数奇なる生涯』文芸春秋、1978年
- 山谷哲夫 『じゃぱゆきさん - 女たちのアジア』、情報センター出版局、1983年(講談社文庫、1992年、ISBN 978-4061853225)
- 倉橋正直 『北のからゆきさん』、共栄書房、1989年(ISBN 4-7634-1005-9)
- 倉橋正直 『からゆきさんの唄』、共栄書房、1990年(ISBN 4-7634-1009-1)
- 倉橋正直 『島原のからゆきさん - 寄僧・広田言証と大師堂』、共栄書房、1993年(ISBN 4-7634-1012-1)
- 白石顕二『ザンジバルの娘子軍』社会思想社〈現代教養文庫〉、1995年。ISBN 978-4390115339。
- 山田盟子 『波よ語っておくれ - 北米からゆきさん物語』、リトルガリヴァー、2001年(ISBN 978-4947683502)
- 工藤美代子 『カナダ遊妓楼に降る雪は』』 (晶文社 1983年、のち集英社文庫)
- 嶽本新奈『からゆきさん - 海外〈出稼ぎ〉女性の近代』、共栄書房、2015年(ISBN 978-4-7634-1064-1)
- Boris, Eileen; Janssens, Angelica Anna Petronella Octaviana, eds (1999) (英語). Complicating Categories: Gender, Class, Race and Ethnicity. Cambridge University Press. ISBN 978-0521786416. https://books.google.com/books?id=YWPGs-KXry4C&q=australia+white+mining+prostitutes&pg=PA105
- Christopher, Emma; Pybus, Cassandra; Rediker, Marcus, eds (2007) (英語). Many Middle Passages: Forced Migration and the Making of the Modern World. University of California Press. ISBN 978-0520252066. https://books.google.com/books?id=Th1JC4cGJLkC&q=takada+tokujiro&pg=PA212
- Fischer-Tiné, Harald (June 2003). “'White women degrading themselves to the lowest depths' : European networks of prostitution and colonial anxieties in British India and Ceylon ca. 1880-1914” (英語). The Indian Economic & Social History Review 40 (2): 163-190. doi:10.1177/001946460304000202. ISSN 0019-4646.
- Frances, Raelene (July 2004). “'White Slaves' and White Australia: Prostitution and Australian Society”. Australian Feminist Studies 19 (44): 185-200. doi:10.1080/0816464042000226483. ISSN 0816-4649. オリジナルの2008-09-07時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20080907191115/http://www.hawaii.edu/hivandaids/White_Slaves_and_White_Australia__Prostitution_and_Australian_Society.pdf.
- Frances, Rae (2007). Selling Sex: A Hidden History of Prostitution (illustrated ed.). UNSW Press. ISBN 978-0868409016. https://books.google.com/books?id=tihJOOGSLSwC&q=takada+tokujiro&pg=PA49
- Hunt, Su-Jane (1986) (英語). Spinifex and hessian: women's lives in North-Western Australia 1860-1900. University of Western Australia Press. ISBN 978-0855642426. https://books.google.com/books?id=kIcqAAAAYAAJ&q=1895+broome+danced
- Mayne, Alan; Atkinson, Stephen (2011) (英語). Outside Country: A History of Inland Australia. Wakefield Press. ISBN 978-1862549609. https://books.google.com/books?id=AbYvzwYVxDMC&q=australia+white+mining+prostitutes&pg=PA213
- Mayo, Marlene J.; Rimer, J. Thomas; Kerkham, H. Eleanor, eds (2001) (英語). War, Occupation, and Creativity: Japan and East Asia, 1920-1960. University of Hawaii Press. ISBN 978-0824824334. https://books.google.com/books?id=5GuK7G-1F-MC&q=amazon+army+prostitutes&pg=PA315
- Narangoa, Li; Cribb, Robert (2003) (英語). Imperial Japan and National Identities in Asia, 1895-1945. Psychology Press. ISBN 978-0700714827. https://books.google.com/books?id=DGQMKex16AsC&pg=PA46
- Shimizu, Hiroshi; Hirakawa, Hitoshi (1999) (英語). Japan and Singapore in the World Economy: Japan's Economic Advance Into Singapore, 1870-1965. Routledge. ISBN 978-0415192361. https://books.google.com/books?id=7k0F8YoZ6P0C
- Shiraishi, Saya; Shiraishi, Takashi, eds (1993) (英語). The Japanese in Colonial Southeast Asia. SEAP Publications. ISBN 978-0877274025. https://books.google.com/books?id=6mfCzrbOn80C
- Yun Hui Tsu (mar 2002). “Post-Mortem Identity and Burial Obligation : On Blood Relations, Place Relations, and Associational Relations in the Japanese Community of Singapore”. Senri Ethnological Studies (国立民族学博物館) 62: 93-114. doi:10.15021/00002760. https://doi.org/10.15021/00002760.
- Warren, James Francis (2003). Ah Ku and Karayuki-san: Prostitution in Singapore, 1870-1940. Singapore Series, Singapore: studies in society & history (illustrated ed.). NUS Press. ISBN 978-9971692674. https://books.google.com/books?id=Eo_Hav3qHYEC&pg=PA86
- Yamamoto, Mayumi (April 2004). “Spell of the Rebel, Monumental Apprehensions: Japanese Discourses on Pieter Erberveld”. Indonesia (77). オリジナルの25 July 2015時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20150725015818/http://cip.cornell.edu/DPubS?service=Repository&version=1.0&verb=Disseminate&view=body&content-type=pdf_1&handle=seap.indo%2F1106927766 2020年2月13日閲覧。.
- Yamazaki, Tomoko『サンダカンの墓 [Tomb of Sandakan]』文芸春秋、1974年。https://books.google.com/books?id=2tXSAAAAMAAJ&q=Tomoko+Yamazaki。
- Yamazaki, Tomoko (1985) (英語). The story of Yamada Waka: from prostitute to feminist pioneer. Kodansha International. ISBN 9780-870117336. https://books.google.com/books?id=8VcFAQAAIAAJ&q=Tomoko+Yamazaki
- Yamazaki, Tomoko; Colligan-Taylor, Karen F. (2015) (英語). Sandakan Brothel No.8: Journey into the History of Lower-class Japanese Women: Journey into the History of Lower-class Japanese Women. Routledge. ISBN 978-1317460251. https://books.google.com/books?id=vlXrBgAAQBAJ&q=passports+not+required+chinese+korean+ports+smuggling+young+girls+proper+documents+fostered&pg=PR24
- 深作光貞; 滝澤民夫『日本大百科全書(ニッポニカ)』小学館、1984年。 『からゆきさん』 - コトバンク
関連項目
外部リンク
- からゆきさんの小部屋 - ウェイバックマシン(2019年9月11日アーカイブ分)
- ヤンゴンの日本人墓地
- からゆきさんの唄
- 南洋及び東洋に於ける賣笑婦 日本娘子軍の發展『姦淫及び売笑婦』沢田順次郎著 (新興社, 1935)
- 『からゆきさん』 - コトバンク
- 『唐行様』 - コトバンク
- 『からゆき』 - コトバンク
- 『唐行き』 - コトバンク